西游记真假美猴王概括 真假美猴王故事梗概?
西游记真假美猴王概括
真假美猴王故事梗概?
真假美猴王故事梗概?
孙悟空在去西天的路上,被强盗抢劫,杀了两个人。唐僧责怪他,把他赶走了。无奈之下,他去南海见观音菩萨诉苦。这时,刘二猕猴趁机化作悟空,撞倒唐僧,抢走行李,返回花果山。沙僧到了,挑了几个妖猴,扮作唐僧、猪八戒、沙僧、白马龙。沙僧气得把假沙僧打死了,然后沙僧被赶了出来。后来悟空从南海来,和他打起来了。猴子和沙僧分不清真假。
然后他们打南海,打天宫。他们也见过唐僧,甚至打过冥界,但无法辨认。地藏王菩萨请地利听真相。地利因为抓不住对方,没有当面说实话,劝他们去找如来佛祖。被西天大雷寺的如来佛祖认定为“六二猕猴”之一,不在周日十大类的四杂猴之一。被人认出后急忙逃走,却被金钵盂压得原形毕露,最后被孙悟空用金箍棒打死。
扩展信息:
《西游记》是中国明代的一部小说,用古代白话写的。这本书有20卷100次。吴承恩根据历代民间传说对传统题材进行了改造。故事根据唐代玄奘大师下西洋的真实事件,借鉴大量古代神话和民间传说,结合作者大胆的创作和想象,塑造了孙悟空、猪八戒、唐僧、沙僧等个性鲜明的人物形象。
《西游记》的故事被多次移植到后来的戏剧、电影、小说和电子游戏中,各种以孙悟空为主角的作品也在日本等其他亚洲国家出现。书中主要描写了孙悟空出世后遇到唐僧、猪八戒、沙僧、白闹天宫的故事。他西行取经,一路降魔,历经八十一难,终于抵达西天见如来佛,最终获得真经。
《西游记》自出版以来,在民间广为流传,各种版本层出不穷。明代有六种版本,清代有七种版本和抄本,古籍记载的佚文有十三种。鸦片战争后,大量中国古典文学作品被翻译成西文,《西游记》逐渐传入欧美,被翻译成英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、手语、斯瓦希里语、俄语、捷克语、罗马尼亚语、波兰语、日语、朝鲜语和越南语。中外学者发表了许多研究论文和专著,对这部小说给予了极高的评价。
《西游记》是中国鬼小说的经典,达到古代言情小说的巅峰,与《三国演义》10101《水浒传》一起被称为中国古典四大古典小说。
参考来源: